Inicio / Uncategorized / D. Las sacerdotes del A.T. – Ex. 20:26; 28:42,43. (las pri?ximos puntos se han tomado de la reforma sobre Jaime Restrepo.)

D. Las sacerdotes del A.T. – Ex. 20:26; 28:42,43. (las pri?ximos puntos se han tomado de la reforma sobre Jaime Restrepo.)

D. Las sacerdotes del A.T. – Ex. 20:26; 28:42,43. (las pri?ximos puntos se han tomado de la reforma sobre Jaime Restrepo.)

El Senor estuvo especialmente interesado con proteger correctamente la desnudez de las sacerdotes, en mirada de que ellos eran las representantes sobre Sus tipos de actuacion santa de el villa.

1. » Por tanto, prohibio un altar importante, no fuera que en el procedimiento de ascender por las gradas expusieran su desnudez (Comp. Ex. 20:26). Mas tarde reformo esto por vi­a de hablar de que vestidos debian ser fabricados de las sacerdotes (Ex. 28:42,43). La frase ‘cubrir su desnudez’ es literalmente ‘cubrirla desnudez de su pulpa’ como esta en la Biblia Latinoamerica. Aunque da la impresion que determinados creen que lo cual se refiere particularmente a las ‘partes privadas’ . Tenemos buenas motivos para confiar que la frase tiene una empleo mas gran. (1) ‘Desnudez’, como seri­a observada (Gn. 3:1 desplazandolo hacia el pelo Sigs.), se aplica a mas que la sencilla exposicion de los genitales. (2) En vista sobre que aquellos calzoncillos eran de cubrir la ‘desnudez sobre la carne’, por lo tanto pareciera que la parte del torso que ellos debian envolver era la ‘desnuda’. En caso de que hubiera sido la intencion del Senor tener simplemente cubiertos los genitales, por lo tanto ese objetivo ciertamente podria efectuarse servido por el delantal que abandonado asi­ como Eva hacen. Nunca obstante, estos calzoncillos ciertamente cubrian mas. (todavia concediendo que la ‘desnudez sobre la pulpa’ goza de la referencia mas especifica, demasiado del similar tema se obtiene por medio sobre mirar lo que el Senor habia tapado. ).»

2. «їExactamente entonces que cubrian dichos calzoncillos? El pasaje (v. 42) dice que debian acontecer ‘desde las lomos Incluso los muslos’. Los ‘lomos’ hacen relato a los organos reproductivos (1 R. 8:19; Heb. 7:10) y/o las partes cerca al cuerpo humano. Por tanto, ‘lomos’ (Gn. 37:34) podria acontecer desgastado intercambiablemente con ‘caderas’ o ‘nalgas’ (Is. 20:2; 2 S. 10:4; 1 Cr. 19:4), ‘cintura’ (ls. 11:5), ‘vientre’ (Job 40:16), o la parte alta del muslo (Gn. 32:32).»

a. «El Pulpit Commentary anota que estos calzoncillos eran ‘tal como las vemos llevados por las egipcios comunmente, extendiendose desde la talle Incluso un poquito arriba sobre la rodilla’ (Exodo, Vol. 2, Pag. 293).»

b. «‘igualmente les haras calzoncillos sobre lino, . que les lleguen desde la cadera hasta las rodillas’ – Ex. 28:42 – interpretacion La Biblia al Dia.»

c. «de nuevo, En Caso De Que el atavio debia cubrir la ‘desnudez sobre la carne’ y se extendia desde las caderas Incluso las rodillas, debe ser concluido que el torso descubierto desde las caderas inclusive las rodillas esta ‘desnudo’.»

E. Jesus desplazandolo hacia el pelo Pedro en la playa – Jn. 21:4-8.

1. Entretanto Pedro desplazandolo hacia el pelo las otras apostoles pescaban en el Mar de Galilea, Pedro se dio cuenta sobre que el hombre que hablaba con ellos desde la playa era Jesus (Jn. 21:7). Lo cual fue la tercera aparicion del Senor a los apostoles luego de Su resurreccion. Dice el texto que «. Pedro, al escuchar que era el Senor, cinose su tunica sobre pescador (porque estaba desnudo), y no ha transpirado echose al mar». їHemos sobre pensar que Pedro estaba desnudo en el interes absoluto mientras pescaba? Por supuesto que no.

2. La palabra «ropa» (Jn. 21:7, Reina-Valera, revision sobre 1960) se ha traducido del termino helenico EPENDUTES, el cual se refiere a la vestimenta exterior que se llevaba en aquel tiempo.

a. EPENDUTES: «prenda exterior, abrigo» (Arndt Gingrich, A Greek-English Lexicon Of The New Testament , p. 284).

b. «Se decia de alguien que estaba ‘desnudo’ . cuando estaba carente vestidos, o cuando se habia quitado su vestimenta externa, p.e., su EPENDUTES . y solo llevaba un ligero vestimenta interior, como en el caso sobre Pedro en Jn. 21:7» (W.E. Vine, vocabulario Expositivo De terminos Del Nuevo Testamento , vol. 4, p. 194).

3. Pedro no se atrevio an aproximarse al Senor con solo su prenda interior o «CHITON» (griego). Esta termino griega «denota la vestidura interna o interior» en el que se ponia el EPENDUTES o prenda exterior. ( Ibid.) En la Reina-Valera (revision de 1960), CHITON se halla en las pri?ximos pasajes con sus traducciones correspondientes: Mt. 5:40, «tunica»; Mt. 10:10, «tunicas»; Mr. 6:9, «tunicas»; Mr. 14:63, «vestidura»; Lc. 3:11, «tunicas»; Lc. 6:29, «tunica»; Lc. 9:3, «tunicas»; Jn. 19:23, «tunica»; Hch. 9:39, «tunicas»; Jud. 1:23, «ropa». Aunque por su impaciencia se vio obligado a nadar a la orilla, Ўno se quito la ropa que llevaba (la vestidura interior) sino que se puso mas (la ropa exterior o abrigo)! Considerense aquellos comentarios notables del hno. Restrepo:

El no sabia nada de las modernas sutilezas que argumentarian aprobacion de el desnudarse practicamente de todo pobre tales situaciones.

a. Pedro «. nunca se atrevio an aproximarse a su Senor . sin estar de forma correcta vestimenta. Cuando Pedro fue a nadar y no ha transpirado presentarse [ante el Senor], se puso mas vestidos, Ўno menos! Lo cual constituye un rotundo contraste para los que neciamente pensarian que el nadar o la playa les concede el rematado derecho Con El Fin De desvestirse sobre casi cualquier. Pedro estaba «desnudo» y no ha transpirado no se atrevio a dirigirse a Jesus desprovisto colocarse sitio de citas lovoo mas ropa. . es [probable] que si muchos actualmente conmemoracion se hubieran visto en las mismas circunstancias de Pedro se habrian despojado a si mismos sobre lo que aun el consideraba como atavio insuficiente de ir a Jesus en aun acotado traje. Es justo preguntar si individuo podria sentirse confortable acercandose a Jesus en los tipicos y no ha transpirado modernos trajes sobre banera.»

b. «como podri­a ser, el atuendo sobre bano, la minifalda, el [pantalon corto], asi­ como ropa semejante que nunca cubre el cadaver seri­a condenable; deja el cadaver desnudo segun la definicion Biblica sobre la palabra. Veanse 1 S. 19:24; Is. 20:2; Mi. 1:8; Jn. 21:7. La termino ‘desnuda’ se emplea varias veces con referencia al tronco despojado sobre la ropa exterior. «

c. «Hoy bien, si la ser que llevaba unicamente el «CHITON» [ropa interior] estaba «desnuda», asi­ como si el «CHITON» cubria el organismo superior que el [pantalon corto] o el atuendo sobre banera, por lo tanto resulta una inferencia necesaria que se condena esta especie de ropa [moderna]. El «CHITON» cubria el torso Incluso las rodillas asi­ como en algunos casos inclusive las tobillos; el «CHITON» sobre los pobres era sin Boca mangas, pero el sobre los ricos las tenian. Pero pero este articulo sobre ropa cubria el torso de la forma descrita aqui, aun de este modo la Biblia dice que la sujeto que vestia unicamente el «CHITON» estaba desnuda. Por tanto, desprovisto sitio a dudas, la Biblia condena por implicacion el empleo del [pantalon corto], el atuendo sobre banera, la minifalda y no ha transpirado diferentes prendas que no cubran el cuerpo humano en una forma correcta desplazandolo hacia el pelo adecuada.»

Acerca de Rodrigo Manuel Barreto Roa

Bueno un poco de mi, fui catequista de confirmacion 2 años, hasta que empeze a trabajar en la pastoral juvenil, desde el 2008, miembro del Instituto Diocesano de Pastoral de Juventud y miembro del equipo de pastoral de comunicaciones de la diocesis, Coordinador de la Comisión Nacional JMJ Rio 2013 por la Conferencia Episcopal Paraguaya.

Ver tambíen

I really love reading precisely what is written on your own site

I really love reading precisely what is written on your own site Hiya very cool …

0 0 Votos
Article Rating
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Nos gustarían tus opiniones, por favor comenta.x
()
x
× WhatsApp / Cristonautas - Clic aquí